Page 50 - lontar_bayansari
P. 50
35. Pan kawula kakang pan sampun tobat | panêdhaken kami | maring
kang murbing rat | kakunge aris ngandika | nora kêna tobat yayi | beda
karo aneng dunya | kêna wong tobat ||
36. Beda yayi lawan dok aneng dunya | kêna wong tobat gusti | mangke
kaya apa | wus hukume Pangeran | tan kêna wong tobat yayi | nuli ing
ngêmban | istêri rinangkul agêlis ||
37. Sihe pamulenira Hyang Sukma | mêmule iman luwih | dadi sinalinan |
widadari ing suwarga | rupane kaya istêrineki | muwang pangucapnya |
istêrine pinisah malih ||
38. Pan kang [hal. 70] istêri linêbokêning nêraka | iku mulane nini |
pêriyatna sira | maring pawartanira | mungguhing wong kang urip | tan
durung pêjah | yen tan bakti ing laki ||
39. Tan sampurna nini dening wong kang liyan | mangke sari-sari iki |
muwah nini sira | nadiyan sira baktiya | yen tan bakti maring laki | kurang
sampurna | pêrkarane wong laki rabi ||
40. Lawan malih iku wajib kawêruhana | waktu lalima nini | iku den
waspada | mangke sanunggal-sanunggal | apan wajib wong ngaurip | tur
linampahan | minangka jakat nini ||
41. Waktu subuh punika kalih rêkaat | ana dene jasad [hal. 71] neki |
lawan nyawa ika | waktu dhohor punika | patang rêkaat puniki | pan
tanganira | lan suku karo iki ||
42. Waktu asar punika patang rêkaat | dhadha gigir buhu kalih | waktu
magrib tuwan | iku tigang rakaat | cangkêm êlenge irung kalih | den wêruh
tah tuwan | iku mulane iki ||
43. Waktu isyak punika patang rêkaat | mata lan kuping kalih | waktu
kang sanunggal | sakbakdane pun isyak | minal witri wastaneki | kalih
rakat | leng-lengan roro gusti ||
44. Dubur lan kubur wolulasira | rakaatul witir malih | jajithok mulanya |
iku dadi sampurna | mangke [hal. 72] sarireki | wus wêruh sêtya | mulane
40